子曰,君子怀德,小人怀土,君子怀刑,小人怀惠。
Modern Chinese Guide
孔子说:君子心里念着的是道德,小人心里念着的是田产乡土;君子心里念着的是法度,小人心里念着的是私利实惠。
James Legge Translation
The Master said, "The superior man thinks of virtue; the small man thinks of comfort. The superior man thinks of the sanctions of law; the small man thinks of favours which he may receive."
Source: James Legge, public domain, 1893.
Notes
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本(1893–1895)。
- 简体化:原文由繁体转为简体(OpenCC),与公版英译逐句对应。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。