子曰,富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之,如不可求,从吾所好。
Modern Chinese Guide
孔子说:财富如果可以正当地求得,即使是给人执鞭赶车的差事,我也去做;如果不能正当地求得,那还是去做我所爱好的事吧。
James Legge Translation
The Master said, "If the search for riches is sure to be successful, though I should become a groom with whip in hand to get them, I will do so. As the search may not be successful, I will follow after that which I love."
Source: James Legge, public domain, 1893.
Notes
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本(1893–1895)。
- 简体化:原文由繁体转为简体(OpenCC),与公版英译逐句对应。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。