子钓而不纲,弋不射宿。
Modern Chinese Guide
孔子钓鱼,但不用大网横断水流去捕鱼;用带绳的箭射鸟,但不射归巢栖息的鸟。
James Legge Translation
The Master angled,—but did not use a net. He shot,—but not at birds perching.
Source: James Legge, public domain, 1893.
Notes
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本(1893–1895)。
- 简体化:原文由繁体转为简体(OpenCC),与公版英译逐句对应。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。