跳到正文 · Skip to content

Kung-ye Ch'ang · 11

子贡曰,我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。子曰,赐也,非尔所及也。

Modern Chinese Guide

子贡说:我不愿意别人把不合理的事强加在我身上,我也不愿意把不合理的事强加在别人身上。孔子说:赐啊,这不是你现在能做得到的。

James Legge Translation

Tsze-kung said, "What I do not wish men to do to me, I also wish not to do to men." The Master said, "Ts'ze, you have not attained to that."

Source: James Legge, public domain, 1893.

Notes

  • 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本(1893–1895)。
  • 简体化:原文由繁体转为简体(OpenCC),与公版英译逐句对应。
  • 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。

Ask Confucius: controlled AI reflection

No model API and no token required. This local mode uploads nothing and keeps source, explanation, and reflection separate.

Local rule response
Fixed passage context
Rate limits, Origin allowlist, and RAG before model access
This is a token-free local reflection box. It calls no model, uploads no question, and only uses this passage, its guide, and fixed rules.