季文子三思而后行。子闻之曰,再,斯可矣。
Modern Chinese Guide
季文子每件事都要反复考虑多次才去做。孔子听到后说:考虑两次也就可以了。
James Legge Translation
Chi Wan thought thrice, and then acted. When the Master was informed of it, he said, "Twice may do."
Source: James Legge, public domain, 1893.
Notes
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本(1893–1895)。
- 简体化:原文由繁体转为简体(OpenCC),与公版英译逐句对应。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。