跳到正文 · Skip to content

Wei Chang · 10

子曰,视其所以。观其所由。察其所安。人焉廋哉,人焉廋哉。

Modern Chinese Guide

孔子说:看一个人做事的动机,观察他走过的道路,再看他安心于什么。这样一来,人还能隐藏自己吗?还能隐藏自己吗?

James Legge Translation

1. The Master said, "See what a man does. 2. "Mark his motives. 3. "Examine in what things he rests. 4. "How can a man conceal his character? 5. How can a man conceal his character?"

Source: James Legge, public domain, 1893.

Notes

  • 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本(1893–1895)。
  • 简体化:原文由繁体转为简体(OpenCC),与公版英译逐句对应。
  • 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。

Ask Confucius: controlled AI reflection

No model API and no token required. This local mode uploads nothing and keeps source, explanation, and reflection separate.

Local rule response
Fixed passage context
Rate limits, Origin allowlist, and RAG before model access
This is a token-free local reflection box. It calls no model, uploads no question, and only uses this passage, its guide, and fixed rules.