跳到正文 · Skip to content

Tsze-chang · 17

曾子曰,吾闻诸夫子,人未有自致者也,必也亲丧乎。

Modern Chinese Guide

曾子说:我听老师说过,人平时未必能自然充分地流露真情,如果一定有的话,那大概是在父母去世居丧的时候吧。

James Legge Translation

The philosopher Tsang said, "I heard this from our Master:—'Men may not have shown what is in them to the full extent, and yet they will be found to do so, on occasion of mourning for their parents.'"

Source: James Legge, public domain, 1893.

Notes

  • 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本(1893–1895)。
  • 简体化:原文由繁体转为简体(OpenCC),与公版英译逐句对应。
  • 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。

Ask Confucius: controlled AI reflection

No model API and no token required. This local mode uploads nothing and keeps source, explanation, and reflection separate.

Local rule response
Fixed passage context
Rate limits, Origin allowlist, and RAG before model access
This is a token-free local reflection box. It calls no model, uploads no question, and only uses this passage, its guide, and fixed rules.