尧曰,咨。尔舜。天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷,天禄永终。舜亦以命禹。曰,予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝,有罪不敢赦。帝臣不蔽,简在帝心。朕躬有罪,无以万方,万方有罪,罪在朕躬。周有大赉,善人是富。虽有周亲,不如仁人,百姓有过,在予一人。谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。所重,民,食,丧,祭。宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则说。
尧说:好啊,你这位舜。上天的历数落到了你的身上,你要诚实地保持那不偏不倚的中道。倘若天下百姓陷于困苦贫穷,上天赐给你的禄位也就永远终止了。舜后来也把这话嘱咐给了禹。商汤说:我小子履,谨用黑色的公牛作祭品,冒昧地明白禀告至高无上的天帝:有罪的人我不敢擅自赦免。天帝的臣仆善恶我都不敢隐瞒,一切都由天帝的心来明察。我自身若有罪,不要牵连天下万方;天下万方若有罪,罪都归在我一人身上。周朝得到上天的大赏赐,善人特别多。周武王说:我虽然有至亲,都不如有仁德的人。百姓如果有过错,都归在我一人身上。认真检定度量衡,审查修订法度制度,重整废弃的官职,四方的政令就通行了。复兴被灭亡的国家,接续已断绝的世系,起用被遗落的贤才,天下的百姓就都真心归附了。所看重的是:百姓、粮食、丧礼、祭祀。宽厚就能得到众人拥护,诚信就能得到百姓信任,勤敏就能取得功绩,公正就能使人喜悦。
深读这一句