子夏曰,博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。
白话导读
子夏说:广泛地学习而又坚守自己的志向,恳切地发问而又能就近思考,仁德就在这里面了。
James Legge 英译
Tsze-hsia said, "There are learning extensively, and having a firm and sincere aim; inquiring with earnestness, and reflecting with self-application:—virtue is in such a course."
译注:James Legge 公版英译,1893 年原版。
注释
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本(1893–1895)。
- 简体化:原文由繁体转为简体(OpenCC),与公版英译逐句对应。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。