子曰,雍也可使南面。仲弓问子桑伯子。子曰,可也,简。仲弓曰,居敬而行简,以临其民,不亦可乎,居简而行简,无乃大简乎。子曰,雍之言然。
1. The Master said, "There is Yung!—He might occupy the place of a prince." 2. Chung-kung asked about Tsze-sang Po-tsze. The Master said, "He may pass. He does not mind small matters." 3. Chung-kung said, "If a man cherish in himself a reverential feeling of the necessity of attention to business, though he may be easy in small matters in his government of the people, that may be allowed. But if he cherish in himself that easy feeling, and also carry it out in his practice, is not such an easy mode of procedure excessive?" 4. The Master said, "Yung's words are right."