子曰,见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
白话导读
孔子说:见到贤能的人,就想着向他看齐;见到不贤的人,就自我反省有没有跟他一样的毛病。
James Legge 英译
The Master said, "When we see men of worth, we should think of equalling them; when we see men of a contrary character, we should turn inwards and examine ourselves."
译注:James Legge 公版英译,1893 年原版。
注释
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本(1893–1895)。
- 简体化:原文由繁体转为简体(OpenCC),与公版英译逐句对应。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。