子曰,君子不重,则不威,学则不固。主忠信。无友不如己者。过则勿惮改。
白话导读
孔子说:君子不庄重,就没有威严;学习也不会稳固。应当以忠信为主,不和不如自己志向道德的人为友;有了过错,不要害怕改正。
James Legge 英译
1. The Master said, "If the scholar be not grave, he will not call forth any veneration, and his learning will not be solid. 2. "Hold faithfulness and sincerity as first principles. 3. "Have no friends not equal to yourself. 4. "When you have faults, do not fear to abandon them."
译注:James Legge 公版英译,1893 年原版。
注释
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本(1893–1895)。
- 简体化:原文由繁体转为简体(OpenCC),与公版英译逐句对应。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。