王孙贾问曰,与其媚于奥,宁媚于灶,何谓也。子曰,不然,获罪于天,无所祷也。
白话导读
王孙贾问道:与其巴结屋内尊贵的奥神,不如巴结管饮食的灶神,这话是什么意思呢?孔子说:不是这样。一个人如果得罪了上天,那就没有地方可以祈祷了。
James Legge 英译
1. Wang-sun Chia asked, saying, "What is the meaning of the saying, 'It is better to pay court to the furnace than to the south-west corner?'" 2. The Master said, "Not so. He who offends against Heaven has none to whom he can pray."
译注:James Legge 公版英译,1893 年原版。
注释
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本(1893–1895)。
- 简体化:原文由繁体转为简体(OpenCC),与公版英译逐句对应。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。