子贡问师与商也孰贤。子曰,师也过,商也不及。曰,然则师愈与。子曰,过犹不及。
白话导读
子贡问:子张和子夏两人谁更贤能些?孔子说:子张过分,子夏不足。子贡说:那么是子张强一些吗?孔子说:过分和不足是一样的。
James Legge 英译
1. Tsze-kung asked which of the two, Shih or Shang, was the superior. The Master said, "Shih goes beyond the due mean, and Shang does not come up to it." 2. "Then," said Tsze-kung, "the superiority is with Shih, I suppose." 3. The Master said, "To go beyond is as wrong as to fall short."
译注:James Legge 公版英译,1893 年原版。
注释
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本(1893–1895)。
- 简体化:原文由繁体转为简体(OpenCC),与公版英译逐句对应。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。