跳到正文 · Skip to content

子罕 · 02

达巷党人曰,大哉孔子,博学而无所成名。子闻之,谓门弟子曰,吾何执,执御乎,执射乎,吾执御矣。

白话导读

达巷这个地方的人说:孔子真伟大啊!学问广博,却没有哪一项专长使他成名。孔子听说后,对弟子们说:我该专攻哪一样呢?是驾车呢,还是射箭呢?我还是专攻驾车吧。

James Legge 英译

1. A man of the village of Ta-hsiang said, "Great indeed is the philosopher K'ung! His learning is extensive, and yet he does not render his name famous by any particular thing." 2. The Master heard the observation, and said to his disciples, "What shall I practise? Shall I practise charioteering, or shall I practise archery? I will practise charioteering."

译注:James Legge 公版英译,1893 年原版。

注释

  • 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本(1893–1895)。
  • 简体化:原文由繁体转为简体(OpenCC),与公版英译逐句对应。
  • 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。

问于孔子:受控 AI 启发入口

不愤不启:先问清卡点,再给启发。当前为免 token 本地模式,不调用模型、不上传问题,回答严格区分原文、解释与现代启发。

本地规则回答
固定句子知识库
上线模型前启用限流、Origin 白名单、RAG
这里是免 token 的本地启发框。它不调用模型、不上传问题,只依据本章原文、白话导读和固定规则给出启发。