跳到正文 · Skip to content

季氏 · 05

孔子曰,益者三乐,损者三乐,乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,益矣,乐骄乐,乐佚游,乐宴乐,损矣。

白话导读

孔子说:有益的喜好有三种,有害的喜好有三种。喜好用礼乐来节制自己,喜好称道别人的优点,喜好多结交贤良的朋友,这是有益的。喜好骄纵放肆的享乐,喜好安逸游荡,喜好宴饮无度,这就是有害的。

James Legge 英译

Confucius said, "There are three things men find enjoyment in which are advantageous, and three things they find enjoyment in which are injurious. To find enjoyment in the discriminating study of ceremonies and music; to find enjoyment in

译注:James Legge 公版英译,1893 年原版。

注释

  • 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本(1893–1895)。
  • 简体化:原文由繁体转为简体(OpenCC),与公版英译逐句对应。
  • 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。

问于孔子:受控 AI 启发入口

不愤不启:先问清卡点,再给启发。当前为免 token 本地模式,不调用模型、不上传问题,回答严格区分原文、解释与现代启发。

本地规则回答
固定句子知识库
上线模型前启用限流、Origin 白名单、RAG
这里是免 token 的本地启发框。它不调用模型、不上传问题,只依据本章原文、白话导读和固定规则给出启发。