子曰,君子义以为质,礼以行之,孙以出之,信以成之。君子哉。
白话导读
孔子说:君子把道义作为立身的根本,依照礼来实行它,用谦逊的态度说出它,靠诚信来成全它。这才是君子啊。
James Legge 英译
The Master said, "The superior man in everything considers righteousness to be essential. He performs it according to the rules of propriety. He brings it forth in humility. He completes it with sincerity. This is indeed a superior man."
译注:James Legge 公版英译,1893 年原版。
注释
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本(1893–1895)。
- 简体化:原文由繁体转为简体(OpenCC),与公版英译逐句对应。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。