地点
齐
春秋大国,关联齐景公、闻韶与管仲等主题。
相关章句
子华使于齐,冉子为其母请粟。子曰,与之釜。请益。曰,与之庾。冉子与之粟五秉。子曰,赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘,吾闻之也,君子周急,不继富。原思为之宰,与之粟九百,辞。子曰,毋,以与尔邻里乡党乎。
公西华出使齐国,冉求替公西华的母亲向孔子请求一些米。孔子说:给她一釜吧。冉求请求再增加一些。孔子说:那就给她一庾吧。冉求却给了她五秉米。孔子说:公西赤去齐国,乘的是肥壮的马,穿的是轻暖的皮袍。我听说过,君子只周济急需的人,而不去接济富裕的人。原思做孔子家的总管,孔子给他俸米九百,原思推辞不受。孔子说:不要推辞,用它去周济你的邻里乡亲吧。
齐景公问政于孔子。孔子对曰,君君,臣臣,父父,子子。公曰,善哉,信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸。
齐景公向孔子请教怎样治理政事。孔子回答说:君主要像君主,臣子要像臣子,父亲要像父亲,儿子要像儿子。景公说:好啊!如果君主不像君主,臣子不像臣子,父亲不像父亲,儿子不像儿子,那么即使有粮食,我还能安然享用它吗?
齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉,伯夷叔齐,饿于首阳之下,民到于今称之。其斯之谓与。
齐景公有四千匹马,可是他死的时候,百姓觉得他没有什么德行值得称颂。伯夷、叔齐饿死在首阳山下,百姓直到今天还在称颂他们。说的大概就是这个道理吧。
齐景公待孔子,曰,若季氏,则吾不能,以季孟之闲待之。曰,吾老矣,不能用也。孔子行。
齐景公谈到对待孔子的礼遇,说:像鲁君对待季氏那样,我做不到,我用介于季氏和孟氏之间的规格来对待他。后来又说:我老了,不能任用他了。孔子于是离开了齐国。
大师挚适齐,亚饭干适楚,三饭缭适蔡,四饭缺适秦。鼓方叔入于河,播鼗武入于汉,少师阳,击磬襄入于海。
太师挚去了齐国,二饭乐师干去了楚国,三饭乐师缭去了蔡国,四饭乐师缺去了秦国,打鼓的方叔去了黄河一带,摇小鼓的武去了汉水一带,少师阳和击磬的襄去了海边。
同章相关索引
索引说明
本页按受控词表和章句文本自动建立索引。短单字别名会造成误命中,因此只保留稳定名称和常见复合别名。