典籍与时代
书
《书》承载古代政教语言,常用于说明孝、政与历史典范。
相关章句
或谓孔子曰,子奚不为政。子曰,书云孝乎,惟孝友于兄弟,施于有政,是亦为政,奚其为为政。
有人问孔子:您为什么不从政呢?孔子说:《书经》说孝吧,孝顺父母、友爱兄弟,并把这种精神施行到政事上,这也是从政,为什么一定要做官才叫从政呢?
曾子曰,士,不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎,死而后已,不亦远乎。
曾子说:读书人不可以不心胸宽广、意志坚毅,因为他担子沉重而路途遥远。把实现仁德作为自己的责任,这担子不是很沉重吗?直到死了才停止,这路途不是很遥远吗?
子路使子羔为费宰。子曰,贼夫人之子。子路曰,有民人焉,有社稷焉,何必读书,然后为学。子曰,是故恶夫佞者。
子路让子羔去做费邑的长官。孔子说:这是害了人家的子弟。子路说:那里有百姓,有社稷可以治理,为什么一定要读书才算是学习呢?孔子说:所以我讨厌那种强嘴利舌的人。
子张问士何如,斯可谓之达矣。子曰,何哉,尔所谓达者。子张对曰,在邦必闻,在家必闻。子曰,是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人,在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑,在邦必闻,在家必闻。
子张问:读书人怎样才可以称得上通达?孔子说:你所说的通达是什么意思呢?子张回答说:在诸侯之国一定有名声,在卿大夫之家也一定有名声。孔子说:这只是有名声,不是通达。所谓通达,是指品性正直而喜爱道义,善于揣摩别人的话、观察别人的脸色,考虑着对人谦让;这样的人在诸侯之国一定通达,在卿大夫之家也一定通达。至于那种只求名声的人,表面上装出仁德的样子,行动上却背道而驰,还自以为是、毫不怀疑;这种人在诸侯之国骗得虚名,在卿大夫之家也骗得虚名。
子张曰,书云,高宗谅阴三年不言,何谓也。子曰,何必高宗,古之人皆然,君薨,百官总己,以听于冢宰,三年。
子张说:《尚书》上说,殷高宗守丧,住在凶庐里三年不谈政事,这是什么意思呢?孔子说:何止高宗,古人都是这样。国君死了,各部门官员都各自管好自己的职事,听命于宰相三年。
子张问行。子曰,言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里行乎哉。立,则见其参于前也,在舆,则见其倚于衡也。夫然后行。子张书诸绅。
子张问怎样才能行得通。孔子说:说话忠诚守信,行事笃实恭敬,即使到了偏远的蛮貊之地,也能行得通。说话不忠诚守信,行事不笃实恭敬,即使在本乡本土,又怎能行得通呢?站立时,就仿佛看见忠信笃敬这几个字显现在面前;坐在车上时,就仿佛看见它们靠在车前的横木上。做到这样,然后才能到处行得通。子张把这些话写在腰间的大带上。
同章相关索引
索引说明
本页按受控词表和章句文本自动建立索引。短单字别名会造成误命中,因此只保留稳定名称和常见复合别名。